2010年12月31日 星期五

Copain Copain

Copain Copain

Copain Copain

on a eu dix ans ensemble

toi en juin moi en decembre

tout le monde disais déja on les mariera

on a passé notre enfance

tous les deux comme en vacance

tu sais parfois encore j’y repense

copain copain je me souviens

copain copain c’était si bien

on partageais toutes nos jois

touts nos peines

copain copain je te disais main dans la main

tous mes secrets

copain copain toi seul me comprenais

à l’école du village

nous n’étions pas vraiment sage

les profs disaient ces deux là

on les mariera

tu m’ecrivais des poemes

je crois que c’est dans troisieme

que tu les finissais par je t’aime

et puis un jour tu es parti

suivre tes études à paris

un beau matin j’ai appris tu t’es marie

je t’ai envoyé des fleurs

et touts mes voeux de bonheure

et puis j’ai laissé mourir de mon coeur

on a eu dix ans ensemble

toi en juin moi en decembre

tout le monde disais déja on les mariera

on a passé notre enfance

tous les deux comme en vacance

tu sais parfois encore j’y repense

copain copain je me souviens

copain copain c’était si bien

on partageais toutes nos jois

touts nos peines

copain copain je te disais main dans la main

tous mes secrets

copain copain toi seul me comprenais

à l’école du village

nous n’étions pas vraiment sage

les profs disaient ces deux là

on les mariera

tu m’ecrivais des poemes

je crois que c’est dans troisieme

que tu les finissais par je t’aime

et puis un jour tu es parti

suivre tes études à paris

un beau matin j’ai appris tu t’es marie

je t’ai envoyé des fleurs

et touts mes voeux de bonheure

et puis j’ai laissé mourir de mon coeur

結束,開始……

驀地發現如若再不提筆,blog的更新就要等到明年了。因而即便文竭詞窮,即便身心疲乏,亦要將文字亂舞一番。

懶羊羊幾日前做了一個小小的年終心理測試,得到的結果是年度最佳折騰獎,竟與現狀不謀而合。是啊,最佳折騰獎,上半年經歷了人生中迄今為止最為傷痛的記憶,下半年呢,則不惜代價放棄了一切,用殘餘的青春作為不可預測的明天的賭注,也難怪有朋友說我有失狀態,過於瘋狂。其實內心一直很強大的懶羊羊同學在困境中也有動搖的時候,常常讓自己很糾結,還好每當這個時候,總有朋友奇蹟般的出現予以鼓勵,讓懶羊羊感動不已。故,傷痛、糾結,就讓他隨2010的離開一起消失吧。結束,我不會和你們抱著哭。歡樂、健康,懶羊羊期望你們與2011攜手走來,這可是摩羯座天象賦予的使命。至於要面臨的更多的未知的挑戰,嗯,c’est la vie,我不怕。

七七八八,不知所云。

2010年12月5日 星期日

當剩女的12大好處

瀏覽某網站的漫畫版,幾幅生動的小畫配以熱門的主題很是吸引懶羊羊同學的眼球,於是不由自主的貼到了自己的大懶窩,讓外面的人們感受下下裡面的自娛自樂。
















2010年11月14日 星期日

法盟ing5---我要歡笑

幾乎要忘了Blogger的存在,趁著難得的假日,還是要把想說的話寫一下下。
前個星期遭遇了前所未有的外教轟炸,由於本班的老師出差,兩天內遭遇了三個外教,雖然教學都很出色,卻難比沙大媽的脫線加搞笑,笑聲總是少了那麼一點點,這大致與懶羊羊偏愛快樂教學的風格有關,就像米盧曾經的快樂足球。恐怖的就是Jean,他居然稱呼偶為madame!!驚得懶羊羊幾乎要吐血,亦不由得感嘆歲月無情,加之近來保養失當,難怪被別人歸為“老年人”的行列。唉,糾結啊~~
週二的考試足足花了4、5個小時,懶羊羊同學都要成烤焦羊了。雖然順利地通過了考試,可是課程越往後也越枯燥,懶羊羊有些期待更換一位能採用快樂教學法的老師,這樣即便課程再難,也能夠苦中作樂。懶羊羊就此也諮詢了下下,答案是什麼?不知道,也許否定的機率會大一些。。
011
015
018
023
比左的啞劇給了點安慰,不過還是老問題,舞台、道具的相關視覺效果太差,只能靠演員的自身表演來彌補,這也許會作為永遠的問題存在下去,沒辦法,慢慢適應吧。祈禱懶羊羊快樂學習的願望能夠實現帥哥

2010年10月30日 星期六

很久的旋律,不變的小情歌



將此贈與眾人~~

法盟ing4——je déteste ……

這個星期懶羊羊用的最多的詞匯就是我討厭。
是啊,我討厭。請允許我使用下下被授予魯迅文學獎的羊羔體。我討厭,討厭法語繁複不止的語法,討厭老師將原本簡單的問題用法語解釋得頗為複雜,討厭,呃,討厭總是肚子餓(我總有吃不飽的感覺),討厭,哼,讽刺討厭都這個年代了,法國人居然還用地圖給別人指路,還有那個要問路的人為什麼就不能用google來察看地形;討厭網路又被封鎖;討厭,一點複習的時間都沒有,就要讓人家考試;總之,就是討厭,討厭。
是否有不讓我討厭的東西呢?至少這個星期是沒有。能感到慰籍的就是每個老師都被我們私底下取了外號,大馬臉、小鴨梨、訓導處、沙大媽,至於他們本人是誰,只有特定的人才會猜得出來,他們講亂糟糟的法語,我們就把中文的博大精深發揚光大,這才是相互交流的真諦。
伸個懶腰,太累了~~好好休整,看我懶羊羊繼續和法語鬥法。。。。

2010年10月16日 星期六

昆德拉的“腔調”——讀米蘭·昆德拉《相遇》

闊別文壇四年之後,米蘭·昆德拉推出了他的新作,也是他的第四部隨筆集《相遇》。在《相遇》簡體中文版的首發式上,該書譯者、台灣翻譯家尉遲秀在介紹台灣人對昆德拉作品的評價時,用了一個有趣的詞彙——崑腔。腔,腔調也;崑腔,昆德拉之腔調也。那麼,昆德拉在《相遇》中的“腔調”如何呢?
這大概是喜歡昆德拉的讀者最為關心的。
在這部結構精巧、筆觸輕靈的隨筆集中,昆德拉的思緒天馬行空,話題涉及繪畫、文學、音樂,乃至人生、社會、政治,等等。假如我們梳理一下,大概可以歸納出藝術與創新、藝術與流亡、藝術與性、藝術的本質、作家的創作初衷與實際效果的悖論、小說與幽默、小說的現代性、政治與文明等主題。比如,在《畫家突兀暴烈的手勢:論弗朗西斯·培根》一文中,昆德拉論述了藝術的創新問題。正因為人的行為可以相互模仿,人的態度可以計算,人的意見可以操弄,所以,像培根、貝克特這樣偉大的藝術家,都十分看中自己作品的獨創與新穎,“他不想被歸類。他不想讓他的作品落入刻板印象之中”。在昆德拉看來,任何不是藝術家新發現的、原創的東西,任何屬於傳承的、例行的、填補空白的東西,還有為展現技巧而進行的創作,都與藝術的創新沒有關係。 “幾乎所有的偉大的現代藝術家都試圖刪除這些'填補空白'的部分,刪除這一切來自習慣的東西,刪除一切障礙,讓藝術家得以直接與本質進行專屬於他的接觸(本質:藝術家自己,而且只有他一個人可以說的東西)。”昆德拉在上世紀70年代離開捷克,定居法國,因此,“流亡”成了他生活與創作中一個繞不開的關鍵詞。不識廬山真面目,只因身在此山中。昆德拉卻清醒地意識到,對流亡者的同情給這一問題罩上了道義的濃霧,而忽略了流亡生活的具體特質。他引用捷克另一位女作家林哈托瓦的說法,流亡生活經常可以將放逐變成一次
解放的開始,“走向他方,走向就定義而言陌生的他方,走向一切可能性開放的地方”。這也許可以解釋,為什麼上世紀90年代,東歐政局變動之後,幾乎沒有一位移居國外的有聲望的東歐藝術家迫不及待地返回故鄉。因為,作家、藝術家尋求的是精神的自由與思想的獨立,他到達的是向其心靈開放各種可能性的地方,故鄉只是這種可能性之一。眾所周知,昆德拉是一個擁有精深的音樂修養的作家。在《我的初戀》一文中,他談到捷克著名作曲家雅納切克對自己的影響,“如果有人問我,我的祖國通過什麼在我的美學基因裡留下深遠影響,我會毫不遲疑地回答:通過雅納切克的音樂”。他對用民族學派的功利主義觀點,將雅納切克說成“斯美塔納的門徒”,進而無視雅納切克作品的原創性,造成對其美學認識上的盲區嗤之以鼻。通過對雅納切克兩部歌劇《死屋手記》與《狡猾的小狐狸》的深入解讀,以及與瓦格納音樂的對比,昆德拉令人信服地指出了雅納切克一反歌劇傳統,從散文化的歌劇文本中尋找旋律靈感,淡化情節、突出音樂、強化感情的開創性貢獻,“音樂變成某種情景的第四個維度,倘若沒有音樂,這情景將無足輕重,無人瞥見,無聲無息”。雅納切克音樂的現代性特點,與昆德拉孜孜以求的小說的現代性息息相通;在雅納切克歌劇瀰漫出的鄉愁中,昆德拉拈花一笑,與這位偉大的同胞相遇了。
昆德拉關於相遇的“腔調”是這樣的:“相遇,意思就是:石火,電光,偶然。”他強調的相遇,是廣義的藝術人文的相遇,是不同時代的藝術傳承與結合的相遇,是與他喜歡的作家、藝術家如弗朗西斯·培根、富恩特斯、勳伯格、阿納托爾·法朗士等人心靈的相遇,電光石火,煜煜閃耀。於是,他看見了貝多芬將賦格(複調音樂的典範形式)引入奏鳴曲(古典主義音樂的典範形式)的時候,複調音樂與
主調音樂的相遇所產生的“新的時代精神——更長、更繁複、更響亮、更有戲劇性、更生動”;他通過夏姆瓦佐一部以民間說書人為角色的小說,聯想到文藝復興時期,正是說書人的口述文學與書面文學的相遇,才催生了歐洲散文的第一部偉大作品——薄伽丘的《十日談》;而同樣發生在上世紀60年代末的巴
黎“五月風暴”與“布拉格之春”,一個高標國際主義,一個要把原創與獨立自主還給一個小國,昆德拉稱之為兩個“春天”從不同的歷史時期走來,“在同一年的'解剖台'上相遇”,是一個“神奇的偶然”。在這些跨越時代、勾連藝術的相遇中,昆德拉以簡潔而富於詩意的語言,追問藝術的本質,“藝術是什
麼?是將感覺與思想的每一方面完全展開的方法,好讓生命不致縮減為恐懼的單一維度”。思考文明的走向,“政權來來去去,可是文明的邊界會持續下去”。
  人生其實也有許多相遇。有的轟轟烈烈,有的擦肩而過;有的驚鴻一瞥,有的雲淡風輕;也有的可能在我們的生活中留下揮之不去的印記。儘管昆德拉感嘆:“孤獨宛如月亮,無人望見。”然而,當他帶著與不同時代的藝術家的相遇向我們走來的時候,我們與他的思想、他的心靈也相遇了,他的孤獨我們可以感受,他的智慧我們可以傾聽。這樣的相遇,是美學上的,也是精神上的。

 

原著:劉蔚

法盟ing3---Géraldine,Mansfield Tya

大大小小的事情著實太多,好不容易才騰出空來。本週最大的變動莫過外教換了新老師--一位頗為嚴謹的女教師。雖然她不太會講中文,甚至剛見到她時略有敬畏,不過授課時頗有些德國人的風範,嚴謹、認真。和Charles不同,她不夠搞笑但仍不失親和,她不夠張揚卻大方優雅,大致超過40歲的法國女性都是這樣的吧。老師的變更比較突然,我一直認為A1結束後才會有師資調整,結果卻來得這麼快。值得慶幸的是大家都迅速的適應了轉換,未曾出現卡殼。


另外值得一提的便是昨天的音樂會,樂隊的名字是Mansfield Tya,兩個女生的樂隊組合。只是票上的圖片讓我誤以為是男女組合,直到演唱開始,才知道那是女生組合,而且不少同學都抱持與懶羊羊同樣的想法,看來法盟的宣傳還是有待改進呢。除了一兩首重金屬演奏讓我吃不消,其餘的表演都非常精彩,然而背景和音頻設備是需要改進的,當然這是承演商的責任,問題不在於樂隊。


天氣有點陰,懶羊羊變得更懶了,這篇幼稚的一年級小學生式的作文就寫到這裡吧。



2010年10月1日 星期五

法盟ing2---懶~

        今天終於放假了,而且假期很長。懶羊羊有了緩衝的時間去消化這週學習的知識,聽力、語法都不是我的強項,真的需要仔細應對。不知道是否秋天的緣故,這幾天的胃火特別大,除了噁心,便是上吐下瀉,著實讓身體吃不消,聽課亦缺乏狀態。只是Charles的課還比較有趣,偶爾會忘記病症。初上Charles的課,便對其教學模式頗有興趣,寓教於樂,文化貫穿於語言,尤其其誇張搞笑之能尽,某些地方還與懶羊羊有些相像。一日閒聊中,得知Charles已然結婚,然從其形容上卻絲毫找尋不到已婚人士的滄桑與疲乏,也許是和歐洲人的樂觀有些關係吧。不過懶羊羊卻快被法文語法修整的精疲力盡,害得下樓時都忘記了按樓層。既然已經孤注一擲,就要用最好的狀態堅持到底吧。
         懶羊羊?Orchid?還是Olivia吧,太累了,擱筆了~~

新地址,新開始!

本以為space搬家後會有更好的使用效果,結果卻讓人大跌眼鏡,使得用慣space的懶羊羊極為不適,無奈之下,只好將懶懶的大懶窩移至google之下。因為沒有打包數據,所有的內容亦隨之清零。在blogger,完全是新的環境,博友也不知會否出現新面孔,然懶羊羊的心卻是堅定的,或許部落格的轉換也是預示懶羊羊向過去告別開始嶄新生活的徵兆吧!

2010年9月22日 星期三

法盟ing1–漿糊漿糊

懶羊羊幾乎放棄了一切,做出了孤注一擲的決定,首部曲便是到法盟學習法文。 法盟果然名不虛傳,無論對有基礎的人士還是完全空白的我這樣的菜鳥,統統以法文教習,害得懶羊羊第一堂課便雲裡霧裡。還好,後來總算適應了節奏,掌握了最簡單的問候語。A1的水平是中教和外教相搭配,有所不解的是,在我聽來中教的法文挺不錯,可到了外教時發音又完全變了,只好推倒重來@-@江湖傳言,去法盟前最好先在一些普通學校學習段時間,可是懶羊羊總認為勤奮是化解障礙的動力,未予採納,現在看來—-不聽前輩言,受累在眼前。。。 有句話叫痛并快樂著。或許這本身就是專為法盟設計的。換到外教的時候,氣氛和環境便大不相同了。傻樂(他的法文名字我還不會拼)從巴黎來,據稱講的是相當於我國的標準普通話的法文,整堂課都很搞笑,大家從上課一直笑到下課。頗為神奇的是,他所教授的所有內容都被當堂記住了,幾乎過目不忘出口成詞,下課後也沒有遺忘的現象。這難道就是中式教育與西式教育的區別嗎?如果癥結真在於此,那麼對於懶羊羊而言,還是西式教育更為適合。昨天與同學交流的時候,大家也不約而同的談到了這個現象,有同學調侃說是因為傻樂比較養眼,因而大家更有學習勁頭。哈哈,這也能成理由,厲害啊~~ 音標、聽力……一堆作業等著我,法盟,週六見(等我裝好法語輸入法吧)!

2010年7月26日 星期一

THURSDAY AFTERNOON: LIFE IS SWEET——-By Holly Iglesias

I know what’s happening, see what’s coming, and try like mad to fight it. Tapioca simmers in the dented pot.The Joy of Cooking says to use a bain-marie but I say,bain-marie, my ass. That Rombauer woman never shopped at Goodwill a day in her life. (He’ll be home in three hours.) I stir constantly, watch carefully because that’s what the damned book says to do but any fool knows that the stuff is done when the spoon starts to drag.
Tapioca has many lives, grows a new skin each time a scoop’s dug out. Those beady little eyes–even though the cookbook insists on calling them pearls–bounce from the box all dry and nervous and then the hot milk leaches the starch out and makes a gluey mess. The book says, Never boil the pudding, but screw that: I love those thick, beige swells exploding like volcanoes, the sound as the surface breaks, the smell of burnt sugar at the bottom of the pot.
They tell you, Spoon the pudding into individual cups, but I put the whole mess in a plastic bowl and watch it quiver as it slides into the icebox. The kids like to press little dimples into it, then lick their fingers clean behind the icebox door so I won’t know who did it. Me, I push clear through to the bottom of the bowl and my finger comes out so coated that it fills my mouth.
I leave the pot on the counter, won’t wash it for hours. (Slob, he’ll say, but I’m learning to ignore him.) The residue dries into a sheet as sheer as dragonfly wings and the kids will peel it off, laughing and drooling as it melts in their mouths. I can hear them yell now as they race up the driveway, pitch their bikes against the gate. The screen door slams and in rushes the smell of them: sweat, cotton, soap, candy.

2010年7月4日 星期日

懶羊羊懶言懶語世界杯—-之狹路相逢勇者勝!

 難掩勝利的興奮,懶羊羊徹夜未眠。
      賽前被指為惡戰且阿根廷人勝出的比賽,成為了日耳曼戰車的展示會,潘帕斯雄鷹再次被戰車碾過。在某網站的投票支持中,看好阿根廷的民調數據是德國隊的兩倍,甚至連德國隊的鐵桿粉絲懶羊羊都認為德國會很艱難,極有可能拖入點球大戰,沒想到的的是,善於製造驚喜的德國隊真的給了他的支持者前所未有的驚喜,不僅是場面上的,更是勇氣上的,從來沒有人會想到德國隊的防守如此精密,進攻如此犀利,配合如此默契,因而,阿根廷的這次出局沒有悲情,他們確實做得不夠努力。
      整場比賽,阿根廷依舊是桀驁不遜的進攻,德國則攻防兼備,單從技術角度,德國遠遜於阿根廷,單兵作戰力亦不及阿根廷,但是德國隊用實際行動教育了全世界的人–團結就是力量,阿根廷場面佔優的形勢下,德國隊依舊穩如泰山,面對阿根廷一撥又一撥的強烈進攻,德國人用他們所傳承的堅定意志和勇氣抵住了,並發動了更快更高效的反攻,相形之下,阿根廷人放棄了堅持,迎接他們的只有那首《阿根廷別為我哭泣》。
      從賽前不被看好到連連製造驚喜,德國隊的比賽可謂場場精彩,下一輪,他們將對陣歐洲杯的老對頭西班牙,不知道戰車和鬥牛士會碰撞出怎樣的火花,但懶羊羊一如既往—-戰車,前進!

2010年6月28日 星期一

懶羊羊懶言懶語世界杯—-之英德之戰

帶著爭議與實力,日耳曼戰車踏過三獅軍團的肩膀步入了八強。
      這場比賽懶羊羊足足看了兩遍,第一遍是緊張,第二遍是回味。在上半場,懶羊羊的情緒像是在過山車,德國隊連進兩球時,也很是情不自禁得舉臂高呼“波多爾斯基”,厄普森頭球攻入德國大門後,懶羊羊的心一下提到了嗓子眼,蘭帕德的爭議球更是讓我閉上雙眼近乎絕望。不過,裁判居然沒有吹進球有效,2比1的比分得以延續。下半場,英國人的攻勢更加猛烈,可笑的居然是,每當他們罰任意球未成的時候,就演變成了德國人的進攻,兩粒德國下半場的進球皆是如此,這也許是種諷刺,也許就是天意。
     很多人在賽后總是說裁判如何如何不公,甚至圍攻裁判的下榻酒店,顯然,這是蠢鈍而無知的行為。要知道,英格蘭的后防線漏洞百出,兩個後衛盯不住一個克勞斯,連德國隊的中場都突破不了,僅有的就是那個不知騙了多少人的控球率。更何況,德國打入了四個進球,英國到底還有什麼可喊冤的?4比2,英格蘭還是輸!如果還是不服,英國人的機會—任意球,怎麼會成為德國進球的機會?說明英格蘭還是更需要自我檢討,而不是總找外因。再再不服,就當是還債,1966年的進球,大家扯平了。
     馬拉多納亂張大嘴很是讓人不爽,而且不榮幸的是,德國又將在1/4決賽遭遇阿根廷。四年前,德國人點殺阿根廷,如今,幸運女神能否眷顧德國也未可知,不過,大多數人還是大多數人,他們力挺英格蘭未果,又力挺阿根廷。懶羊羊也很清楚這會是一場生死難料的比賽,但鐵桿永遠是鐵桿,對於德國隊,懶羊羊只有兩個字—-支持!

2010年6月24日 星期四

懶羊羊懶言懶語世界杯—-之路遇勁敵



 德國隊與加納進行殊死而艱難的比賽,懶羊羊則進行漫漫的熬夜,還好,我的戰車終於平穩的回到軌道行駛了。
        令我有些吃驚的是,德國隊身披的是黑色戰袍,害得我因為顏色的緣故,總擔心他們遭遇法國式的命運,後來才得知,由於加納選擇白色隊服,德國隊不得不身穿他們極少亮相的黑色戰衣。還好,真的還好,日耳曼戰車雖然輸掉了第二場比賽,可是歷屆德國隊強大的意志力這一優良傳統還是被傳承了下來。他們真的是背水一戰嗎?從開局加納的急躁,到後來的狂轟濫炸,德國人始終有條不紊,心態平和,極具耐心,加納基本被德國磨礪得急火攻心,屢屢錯過進球機會,相反,德國隊的進攻次數雖不及加納,然而射門質量較高,命中概率也很贊,且一副舉重若輕的狀態。德國隊應當感謝加納這個對手,加納優秀的技術和突破能力雖然使德國贏的艱難,卻為我們奉獻了一場觀賞性極高的足球比賽,也讓德國隊名副其實的捍衛了日耳曼戰車的榮譽。整場比賽的最大功臣莫過於厄切爾,是他貢獻了那裡角度極佳、奠定勝局的進球,他的整體表現、足球風格,與老救火隊員諾伊維爾極為相像,身高、腳法、速度、突破能力幾乎無二致,從而也贏得了“關鍵先生”的稱號。或許,年輕的德國隊在經歷了冰火兩重天之後,已經贏得了一筆不小的寶貴財富。
        1/8決賽,德國隊將迎戰英格蘭,德國隊的狀況是—-勁敵,又是勁敵!剛剛擺平加納,就遭遇宿敵,幾十年的恩怨情仇,血雨腥風在所難免,也許只有遇見更強的對手,德國隊才會使戰車更加勇猛、一往直前。從個人角度來講,懶羊羊希望德國獲勝,可偏偏又為杰拉德感到惋惜,沒辦法,喜歡的球隊和喜歡的球員不是一起的,往往就出現此種狀況。為此我只能說,德國隊獲勝,杰拉德~好運!

附:德國VS英格蘭交戰史

世界杯正賽
世界杯正賽,兩隊交鋒過4次。
1966年世界杯決賽,在倫敦,英格蘭與聯邦德國90分鐘內打為2-2,加時賽英格蘭打入兩球,以4-2
擊敗德國奪取冠軍。
1970年世界杯1/4決賽,在法國里昂,英德相遇,90分鐘內2-2,加時賽聯邦德國進球,3-2淘汰英
格蘭。
1982年世界杯第二輪小組賽,在西班牙馬德里,英德戰為0-0。
1990年世界杯半決賽,在意大利都靈,英德120分鐘1-1戰平,點球大戰聯邦德國4-3取勝。
歐洲杯正賽
歐洲杯正賽,兩隊交鋒過2次。
1996年歐洲杯,英格蘭與德國在半決賽相遇。在倫敦的那場激戰裡,兩隊120分鐘戰為1-1,點球大
戰,德國6-5淘汰英格蘭。
2000年歐洲杯,在比利時沙勒羅瓦進行的小組賽,英格蘭1-0擊敗德國。
世界杯預選賽
世界杯預選賽上,英德交鋒過2次。
2000年10月7日,英格蘭主場0-1負于德國。 2001年9月1日,德國主場1-5慘敗於英格蘭。
歐洲杯預選賽
歐洲杯預選賽,兩隊交鋒過2次。
1972年4月29日,英格蘭主場1-3不敵聯邦德國。 1972年5月13日,聯邦德國主場0-0平英格蘭。
友誼賽
兩隊最早有據可查的交鋒,是在1930年,兩隊3-3戰平。截止如今,兩隊在國際足聯認可的A級賽事
裡,共有17次交鋒(東西德統一前,只統計聯邦德國),英格蘭9勝1平7負,進32球丟22球保持優
勢。
以下是兩隊在友誼賽中交鋒的詳細紀錄,按時間由近至遠排序。
時間
比賽地
比分
2008年11月19日
柏林
德國1-2英格蘭
2007年8月22日
倫敦
英格蘭1-2德國
1993年6月19日
底特律
德國2-1英格蘭
1991年9月11日
倫敦
英格蘭0-1德國
1987年9月9日
杜塞爾多夫
聯邦德國3-1英格蘭
1985年6月12日
墨西哥城
英格蘭3-0聯邦德國
1982年10月13日
倫敦
英格蘭1-2聯邦德國
1978年2月22日
慕尼黑
聯邦德國2-1英格蘭
1975年3月12日
倫敦
英格蘭2-0聯邦德國
1968年6月1日
漢諾威
聯邦德國1-0英格蘭
1966年2月23日
倫敦
英格蘭1-0聯邦德國
1965年5月12日
紐倫堡
聯邦德國0-1英格蘭
1956年5月26日
西柏林
聯邦德國1-3英格蘭
1954年12月1日
倫敦
英格蘭3-1聯邦德國
1938年5月14日
柏林
德國3-6英格蘭
1935年12月4日
倫敦
英格蘭3-0德國
1930年5月10日
柏林
德國3-3英格蘭

2010年6月19日 星期六

懶羊羊懶言懶語世界杯—-之戰車翻船

   意外,又是意外!        西班牙的失利是一場意外,日耳曼戰車不敵塞爾維亞又是意外!也許非洲真的是一個神奇而又充滿蠱惑的一個地方,發生的每一件事情都那樣不可思議。        懶羊羊不是要描述非洲如何如何,更沒有功夫寫遊記,我們的主題還是足球,我們的焦點還是比賽。從整場比賽來看,兩支隊伍的表現都可圈可點,不過冥冥之中,德國隊更缺少些運氣。開場的最初,雙方都比較謹慎,更為註重后防線的鞏固,甚至,塞爾維亞不惜連連用粗野的動作來阻止德國隊的進攻,本來嘛,這樣持續的打下去,慢慢的就會使雙方放鬆,直至用實力說話。可是總是有人不甘寂寞,偏偏要搶比賽的風頭。是誰呢?就是那位來自西班牙的主裁判馬連科!不知道這位裁判大人是否患有強迫症,亦或者是像中國藝人般自我炒作以提高知名度,一場比賽下來,居然發了8張黃牌,一張紅牌,抵得上別人執法三場多的掏牌了。而且,很詭異的是,球員沒踢幾下,他就掏張牌,對德國隊尤甚。是啊,針對塞爾維亞,人家會說你恃強凌弱,針對德國隊則具備無限的話題空間,順便求個西班牙、德國都輸球的心理平衡。雖然懶羊羊是德國隊的鐵桿粉絲,但也沒有說請裁判關愛德國隊,可至少也要保持中到、客觀、公正。有失偏頗的執法,遭受到的除了唾罵還是唾罵。       誠然,德國隊的表現也的確差強人意,幾次有威脅的射門,都沒有把握住機會,更罰失了點球。后防線也連連吃緊,幸虧門柱和球框幫了大忙,否則德國隊不止輸掉比賽,淨胜球方面也難佔優勢。勒夫的幾次換人有場面上的效果,卻沒有完美的結果。這使得我想起了當年的諾伊維爾,那個矮個子、過人異常靈活的老前鋒。06世界杯對波蘭一戰,克林斯曼將他換上場,結果就是他為德國隊打入關鍵性一球,鎖定勝局。同樣02世界杯沃勒爾讓他充當救火隊員,也發揮了奇效。比賽結束後,我就在想,如果德國隊還有諾伊維爾這樣的奇兵,或許打開塞爾維亞球門的機會會增加許多。不過,這就是比賽,10對11打成這種局面也不算太壞,德國隊,我相信你!你是我永遠的戰車!     

2010年6月16日 星期三

懶羊羊懶言懶語世界杯—-之亂彈中國臭足球

  亞洲的三支球隊分別上演了三次傳奇而又精彩的比賽,然而最令人感動的莫過於朝鮮與巴西的那場對決,朝鮮可謂雖敗猶榮。如果說韓國和日本的精彩表現是靠長期的規劃和系統訓練得以厚積薄發,那朝鮮純粹是靠頑強的意志和堅如磐石的凝聚力使比賽不僅僅是比賽,而且是一種精神的昇華。我們常常為亞洲足球的非領先地位冠以體能不支、技術欠佳等理由來辯解,現在看來這些都是蒼白而無力的,也許中國流傳千古的那句“只要功夫深,鐵杵磨成針”最適合作為我們前進的動力。    有點遺憾的是,懶羊羊居然偶然間想起了令人大倒胃口的“中國難足”,那群全世界再找不出的更臭的香港腳。想起的原因並非所謂的愛國情懷,而是他們明知道丟人卻還好意思出來評論世界杯,冒充專家狀。看似各個說的熱鬧非凡,很懂行情,如果真的那麼專業,怎麼會在國內當看客而不去為國爭光呢?又怎麼會好容易為國爭光的機會卻給中國丟了更大的臉呢(指2002)?與國內那群香港腳形成鮮明對比的日韓朝,我們究竟癥結在哪?是經濟不支?非也。中國雖然不是發達國家,然而目前的經濟發展培養個足球是沒有問題,別忘了,朝鮮、非洲更穷,足球也沒踢那麼差。是體力、技術太差?上面我說過,這些理由蒼白無力,這些問題是完全可以改進的。那麼,國內香港腳究竟是什麼問題?還是讓懶羊羊來總結下下吧。 1、中國男足腐化墮落。典型的“半瓶子都不滿,一瓶子就亂晃蕩”。自己沒多少本事,卻只想拿高薪,拿了高薪,卻不干正事,吸毒、賭博、鬥毆,無惡不作。 2、自以為是,酷愛窩裡鬥。個個都當自己是大牌,以為自己是老大,誰也不服誰,總要依附某種勢力鬥倒對方,不知集體為何物。怎會做好集體的運動–足球? 3、足協腐敗無能,任人唯權、任人唯財。想進國家隊?必須是誰的關係、誰的後門,誰送了多少錢。不然,怎麼會有這麼普遍的規律?–少年隊成績都不錯,一進國家隊全部淪為寇拉稀。 4、學習訓練朝三暮四,今天學巴西、明天學德國、據說還要學西班牙,早晚還是四不像。符合這四條的國產香港腳,永遠會是沒風格、更沒精神,他們的比賽千萬別看! 

2010年5月21日 星期五

袁騰飛錯在何處?~~~~~~~力挺袁老師網文匯集

前言           因主講《兩宋風雲》爆紅的歷史老師袁騰飛,近日又成爲了風口浪尖的人物。究其原因,是因為文革殘餘的舊流氓紅衛兵指責其“妖魔化”RUNZHI MAO,并企圖“分裂國家,大肆渲染反DANG反GV言論”,於是,舊殘餘與新開明之間展開了激烈的爭論,但由於某些原因和某些特殊因素的介入,至此難分高下。可是,每個人都是有著不同的立場的,在此情況下,懶羊羊選擇尊重事實,後面便是選載的網文。 1、 從袁騰飛對毛澤東的實話實說談起(上)   央視有一個很有名的文化欄目《百家講壇》,主要是中國歷史文化方面的講座。有很多學者文人都去講過課,其中有很多出色的學者,比如袁騰飛,也有濫竽充數的,比如于丹。最近袁騰飛一些正常上課的視頻在網絡上引起巨大爭議,還有人把他引發爭議的話編輯了起來,做成一個語錄。其中有毛澤東是世界歷史上數得著的暴君,是沾滿人民鮮血的劊子手。中華人民共和國開始的三十年是中國最黑暗的時期。中國的歷史課本歪曲歷史的程度遠超日本,準確率只有百分之五等等。這些言論其實並沒有開時代之先,這是國際上的主流看法,在網絡上也早就有無數普通的網友說過了,當然也引發了左派特別是毛左的瘋狂攻擊。結果自然是雙方各說各話,左右兩派各自宣傳自己的主張,爭取支持。這次引發的爭議之所以如此激烈,就在於袁騰飛屬於歷史學術界的後起之秀,在中國享有一定聲名。這就使爭論上升到了新的高度。並且有傳聞稱袁騰飛的語錄被高層下令封殺,更加引起了關注。大陸網絡上有句名言:任何消息未經官方否認或保持沈默都不是真實的。反映了大陸網民對於新聞媒體虛假宣傳的強烈不滿。而隨著言論自由呼聲的逐漸增大,網民對任何封殺言論的事情都非常敏感。封殺才是袁騰飛的言論得到廣泛關注的最重要原因。這些因素的綜合作用,使袁騰飛的語錄事件成為了大陸左右兩派全面交鋒的誘因,也喚起了民間要求重新評價毛澤東的呼聲。袁騰飛的語錄一出,自然就會受到各種評論。在一些官方或左派的論壇上,支持袁騰飛的發言被屏蔽,滿眼望去都是大罵袁騰飛的,不明就裏的還以為全國人民都站在袁騰飛的對立面。可笑的是那些辱罵袁騰飛歪曲歷史的人對歷史幾乎全無所知或一知半解。到現在也沒哪個歷史學界的可以對袁騰飛的言論進行批駁。原因就如袁騰飛所說:真正學歷史的人不可能對毛澤東有感情,如果還覺得他了不起的話,那你的學問真是學到狗肚子裏去了。中國在歷史方面出醜也不是一次兩次了。遠的不說,就拿中韓建交的事情來講。大陸的歷史書上從來就說朝鮮戰爭是韓國李承晚的傀儡政府挑起的,朝鮮是被迫反擊。事實怎麽樣呢?是朝鮮蓄謀已久的行動,韓國才是受害者。在中韓建交時,韓國對中國公然歪曲歷史的做法非常不滿,要求中國對此進行修改。中國對韓國的這一質疑十分尴尬。修改了就是承認自己始終在騙人,不改又無法面對韓國的正當要求。好在韓國因急於與中國建交,考慮到中國的政治現實,采取了一種息事甯人的態度。中國也在後來出版的書中對此進行了模糊化的處理,民間的很多書籍幹脆直言真相,這才使雙方勉強繞過了歷史書的事件。大陸的歷史教材類似這種歪曲歷史的地方不計其數。比如對曆代農民軍的評價都是正面的,而我們研究過歷史的人都知道這是胡說。農民軍造成的殺戮與破壞遠遠超過絕大多數統治者,其荒唐暴虐之處罄竹難書。中國常說日本的歷史教材不尊重歷史,但大陸的歷史教科書對歷史令人瞠目結舌的歪曲與捏造每每讓身為中國人的我們羞愧難當,難以理直氣壯地指責日本的極右翼。   從袁騰飛對毛澤東的實話實說談起(下)   再回來說說毛澤東。大陸從文革的瘋狂中走出來後,大量在文革中被整得死去活來的老幹部對毛澤東深惡痛絕,全面清算毛澤東和極左派的呼聲極高。鄧小平出於種種考量,沒有完全回應這種呼聲,妥協性地提出了「三七開」。並一個個地做工作,安撫了那些激憤的老幹部。當時雖穩定了政局,卻留下了一個大難題。鄧小平後來也意識到了這個問題,說出了「中國要防右,但更要防左」這句常被引用的話。但隨著社會矛盾的逐漸加深,極左沈渣泛起,重新開始神化毛澤東這個治國無能卻欺世盜名的獨裁者。前段時間北京的兩會,有聲稱是毛澤東孫子的毛新宇也照例坐在那裏。雖然毛新宇智力有問題是人盡皆知的事情,但他依然能夠一次不落地「代表人民」。他的提案呢?大抵就是尊崇毛澤東,將毛澤東的生日定為法定節日,再用毛澤東那套荒謬的理論去解決你能想到的所有問題,比如信息戰爭什麽的。更荒唐的是,這個多講幾句話就前言不搭後語的家夥居然要當將軍了!古有白癡皇帝,今有弱智將軍。中華民族用了一千多年的時間終於可以不讓古人專美於前,實在可喜可賀。我等躬逢其盛,實乃三生有幸。至於後代人會不會像我們這樣喜歡看鬧劇,對這一切贊譽有加,就不得而知了,大概有人會「名垂千古」吧。這些事實已經非常清楚地表明了大陸極左派的肆虐已經到了何等令人發指的程度。但是極左還嫌不夠,居然有人提出「緊緊團結在以毛新宇主席為核心的黨中央周圍,為全面複興社會主義事業而奮鬥」!這群人居然想用一個弱智來架空中共的權力核心!我們的生活居然要靠把國家治理到民不聊生的毛式主義來拯救了!何等瘋狂!何其荒謬!大陸極左的倒行逆施早就引發了民主派的強烈反彈,對毛新宇的唾棄已成為了共識,即使是左派,也普遍對毛新宇不以為然,更有人斥其為小丑。中國社會發展到今天,政治改革的議題已經越來越緊迫地出現在人們的視野之中。對於毛澤東,對於中國歷史的反思就是其中一個重要的組成部分。然而在這麽重大的議題上,我們卻看不到官方在這方面有何作為。這實際上很危險。要官方主動參與並不是要官方還堅持那套僵化離譜的說法,官方必須對民間的強烈質疑做出積極的回應,不能一味封殺,而要引導爭論有序進行,一定要還歷史於本來面目。如果繼續充耳不聞,敷衍了事,民間對政府的失望必然導致官方喪失思想領域的話語權,後果是難以預測的。其實現在這種端倪已經很明顯。民衆對官方媒體和對官員的不信任早就不是新聞了。一有重大事件發生,小道消息到處亂傳,其中當然有真實的,但也有不少危言聳聽的。然而不管真實與否,都被信以為真。與此同時,官方媒體發布的消息卻沒有人相信,甚至連提都沒有人提。比如某地瘋傳要地震,政府再三辟謠,社會仍是一片大亂。這種對政府的不信任對我們敲響了警鍾。但這是人民的責任嗎?顯然不是。前幾天美國批評中國言論自由受限。中國外交部居然還「義正辭嚴」地駁斥美國。我沒有中國外交部那樣好的口才,我只覺得,對美國的這項批評,中國應該無言以對。否認這種大家都心知肚明的事實,對政府威信的打擊只會更大,坦然承認,積極改進才是一個負責任的政府應該做的事情。人民也就是這樣一點一滴地對政府越來越失望。不過現在的言論自由度比以前有了比較大的提高的確也是事實。如果早上十幾年,像袁騰飛這樣的青年學者不可能有這樣的空間讓他可以直抒胸臆,我也不可能寫出這樣的評論。被封殺的袁騰飛的語錄,其實還是看得到。至於他講課的視頻,在網上也很容易就找得到。大家有興趣,可以自己看一下,袁騰飛對中國歷史的實話實說。   2、 感謝毛房們檢舉、揭發、圍攻袁騰飛 我記得列寧曾經說一句話:有些人本來是想進一個房間,結果卻進了另一個房間。這次毛粉們對袁騰飛的討伐,就是這種情形,本來是想把他批倒批臭,並且還踏上一隻腳,叫他永世不得翻身的,(有些人更奸險地想把他送入監獄);可是結果呢,袁騰飛這小子的名氣更大了,讚揚他的人更多了,他說了一些什麼,知道的人更多了;對歷史原來處於混沌狀態的人經過毛粉們一鬧騰,也開始動腦筋想一想,過去書上講的那一套是否是真的。啊呀,某偉人還有那麼多的鮮為人知的故事。許多被隱瞞的事實真相被大白於天下。我對這次袁騰飛事件的總的評價,就是毛粉們打了一個大敗仗。袁騰飛被批反而勝了。毛粉們應該好好地檢討檢討他們為什麼失敗?我覺得他們敗就敗在仍然停留在毛時代的那種“注入式”的思維上,例如他們說的“文化大革命好”,“文革”時是拼命這樣說的,還編了一個歌子唱“文化大革命好,文化大革命好,文化大革命就是好,就是好,就是好。 ”以為說千遍,說萬遍文化大革命就被他們說好了。其實呢,大家心裡都有一本賬,只是不敢說出來。再如對劉少奇,各種髒水都潑到他的身上,什麼叛徒呀、特務呀、工賊呀,結果呢,還不是給人家平反了。有的人就是認為,謊言重複了一萬遍就是真理,其實是紙糊的,一戳就通了。那些批判袁騰飛的人,看上去氣壯如牛,實際上沒有過硬的證據,只是瞎胡鬧一通。他們認為袁騰飛最大的罪就是魔鬼化毛澤東。毛澤東究竟是一個什麼樣的人,對他的功罪是非,許多專家學者進行了研究,蒐集了大量的無可辯駁的材料,白紙黑字,能賴得掉嗎? “文革”時誰說毛的不是,誰就是反革命,正是說明了他本人和一些侍從們心中有鬼。改革開放後評毛仍是禁區,許多評毛的著作不能在大陸出版,他們只是靠的權力。但是在民間,特別是在互聯網上,毛的罪惡和醜行早已不是秘密。袁騰飛說的實際上是大家早就知道了的東西。什麼“魔鬼化”?毛本人害死了億萬同胞,他就是一個惡魔,你們維護他只不過是“為尊者諱”和“文革”遺風而己。有些人充當打手,就像當年的紅衛兵、造反派一樣,想在這個上面立功往上爬哩。評毛如從十一屆六中全會的《關於建國以來若干問題的決議》算起,實際上已有30年的歷史。為何毛粉們還如此猖狂?是因為許多真實的史料還未能在群眾中廣泛傳播。袁騰飛用通俗的、詼諧的語言,喜怒笑罵,向他的學生們講解了以前被視禁區的真實歷史,這為進一步的撥亂反正,重新啟蒙起了很好的作用。袁騰飛,我們為你鼓掌。我們從你的身上看到了希望。毛粉們是打不倒你的。歷史潮流滾滾向前,是誰也阻擋不住的。我說這次要感謝毛粉們,是感謝他們讓袁騰飛出了名,並且讓更多的人知道了袁騰飛說了一些什麼。他們本來以為,檢舉、揭發、批判、圍攻袁騰飛會得到領導的喜心,還可以多得到一些“五毛”,誰知事與願違。領導最不高興的就是讓他們這麼一鬧騰,讓袁騰飛這小子的名氣更大了。本來大家都不知道袁騰飛這個人,經他們這麼一鬧都知道了。自以為很聰明的這些毛粉們,實際上是一群笨蛋!   後記 這些是為爭議人物袁騰飛辯駁的網文。由於文章並非出自我的手筆,或許會有某些人認為較鋒芒的用詞。懶羊羊只有一句附評—–實事求是,尊重事實。

2010年5月16日 星期日

劣俗?醜陋!

  不知是自己過於刻板,還是社會的包容力實在太強,令我作嘔的“偽娘風”竟有愈演愈烈之勢。      是流行?是張揚?無非是人格的扭曲!      搞不懂怎麼會有人對此種破壞人類正常文明秩序的行徑如此追捧,難道說我們將來該像《鏡花緣》中女兒國的人一樣生活?男子不分高矮俊丑皆著女裝,塗脂抹粉;女子不論環肥燕瘦,皆形容彪悍,舉止粗獷。如果是這樣,劉著、師洋之流只能是太孫級的模仿者,因為李汝珍先生書中的人物已經比你們早引領風尚幾百年。      先來看看“娘風”最甚的劉著,對此人,懶羊羊有兩個不同的看法。如果此人除卻生理,在心理方面是女性,并屬於將會變性為女性的群體,對此,懶羊羊表示尊重;如果只是大搞噱頭,吸引眼球,懶羊羊呼籲委員提案立法,將此種行為列為妨害社會文明罪,因為不予制止,會對青少年成長造成誤導和惡劣影響。懶羊羊的第二個言論也許會惹起眾怒,不只是觀眾,更是媒體和操盤者。大陸的媒體就是一個患了奇怪病癥的病人,公正和理性被拋到九霄雲外,爲了關注度可以不擇手段,所謂的藝人更是他們一手培植的跳樑小丑,你炒豔照門,我炒集郵門,豔照被廣泛使用沒有吸引力的時候,就拿出娘風門,10年前流行花樣美男,現今流行娘男。或許不久的將來,所有的男明星都會穿女裝化著豔裝亮相,到時候可千萬不要覺得奇怪。     我們既然改變不了越來越娘的現實,也只能隨之而去。最後,請容許我補充一下,李汝珍描述女兒國時,使用了辛辣的諷刺手法,如果娘男們喜歡被諷刺,那你們就繼續娘。另外,讓我來預見下以後10年的流行趨勢—–在廣大媒體的強烈號召下,在時尚風潮的炫酷引領下,男性懷孕將成為新的風向標,最火的照片是懷孕男大肚寫真照,請科學家們努力探索這個新領域,亦請各大影樓請發掘這個新買點吧。     

2010年5月8日 星期六

廢墟上生命的抒情詩—–《查泰萊夫人的情人》導讀

擺在面前的,是一本在英美長期遭禁的世界文學名著。直到1960年代終於被英國宣布開禁後,這本小說一度洛陽紙貴,高踞暢銷書排行榜數週並常銷至今。比暢銷和常銷更重要的是,它的開禁標誌著人類的寬容在勞倫斯苦戀著的祖國終於戰勝了道德虛偽和文化強權。從此,勞倫斯作為二十世紀文學大師的地位得到了確認,勞倫斯學也漸漸成為英美大學裡的一門學位課程和文學研究的一門學科。時至2000年代,勞倫斯研究早已演變成一種“工業”,得其沾溉獲得學位、靠研究和出版勞倫斯作品為生的大有人在。勞倫斯若在天有靈,應該感到欣慰。在中國,這部小說問世不久,詩人邵洵美就撰文盛讚。隨後幾個雜誌上陸續出現節譯,譯者中包括大文豪林語堂先生。其後出版了饒述一先生翻譯的單行本,但因為是自費出版,發行量僅千冊。當年的中國內憂外患,戰亂頻仍,估計人們都沒了讀小說的雅興,這個譯本就沒有機會再版。光陰荏苒,五十年漫長的時間里中國讀者與此書無緣。到1980年代,饒述一的譯本在湖南再版,不久就被禁,長達二十年。但幸運的是,中國的學術界與出版界對勞倫斯早就有了一個全面公正的認識。除了這部小說,勞倫斯還著有另外十一部長篇小說,五十多部中短篇小說,多部詩集、劇本、遊記,大量的文學批評、哲學、心理學和歷史學方面的著作和散文隨筆。他還翻譯出版了俄國作家托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基及意大利作家喬萬尼·維爾加的長篇小說等,僅憑這些譯文就足以稱他為翻譯家了。這位礦工的兒子,以自己非凡的文學天賦、敏感的內心體驗、堅持不懈的毅力和頑強的生命力,拖著帶病之軀,在短短二十年的寫作生涯中,為後人留下了卷帙浩繁的文學經典遺產,這不能不令人肅然起敬。不少研究者稱其為天才和大師,是不無道理的。大師自有大師的氣度和風範,他的四大名著《兒子與情人》、《虹》、《戀愛中的女人》和這本《查泰萊夫人的情人》可說部部經典。 《兒》被普遍認為是文學史上印證弗洛伊德“戀母情結”學說的“原型”之作。 《虹》和《查》屢遭查禁和焚毀,惹出文學和政治風波來。作者本人雖未遭“坑”,卻也在長時間內遭受監視和搜查,心靈備受煎熬,以至於對他“愛得心頭髮酸”的祖國終於失望而自我流放,最後病死他鄉,做了異鄉鬼。我們甚至無法斷定他是因了文學的孽緣才遭此厄運,還是厄運專門來鍛造他的文學魂。然而,在1985年上海出版的《現代英國小說史》中,這位曠世奇才的作品仍然被指責為“黃色淫穢”並把開禁這本書作為“當前西方社會的道德風尚已經墮落到何種地步”的標誌。這也難怪,不用說當年,即使是目前,我們許多讀者也仍然停留在那個人云亦云的階段,甚至不少知識分子一提起勞倫斯的名字仍想當然地一言以蔽之曰“黃色作家”。這歸根結底是眼光的問題,偏見往往比無知更可怕,此言極是。於是,當我們無法要求大多數非文學專業人士去一部部死啃勞倫斯作品而後公正以待之時,我們只有對這部家喻戶曉的作品作個“眼光”上的評說。藝術的眼光往往需要靠一個人較為全面的發展來培養,需要時間。或許隨著時光的推移,隨著文明的進程,終於有一天對這本書的爭議和賞析都成了一種過時和多餘。當歷史毫不留情地把我們置於一個尷尬的敘述語境中時,我們只有毫不尷尬地直面歷史。1984年筆者完成國內第一篇研究勞倫斯的碩士論文時,國內還沒有勞倫斯作品的譯本(只有個別短篇小說的譯文),這個領域還被認為是禁地,因為他在非學術領域仍被看作是“黃色作家”的。八十年代後期勞倫斯作品開始大量出版,便有了三五成群突擊搶譯勞倫斯作品的壯觀場面。三十年代的舊譯《查泰萊夫人的情人》重印上市後,黑市竟出現高價搶購的熱潮。在這種尷尬的閱讀環境中解釋勞倫斯的這部最有爭議的小說,頗令人生出滑稽之感。稱之為廢墟上生命的童話,是一種久經考量的體認——是理性認識與情感體驗交織積澱的結果。我無法不這樣認為。小說伊始,即是一場浩劫之後的一片廢墟。這是第一次世界大戰後滿目瘡痍的象徵,也是大戰後人之精神荒原的寫照。在這樣的背景下,出現了野林子和林中木屋,裡面發生了一個男人和一個女人的生命故事,一個複歸自然的男人給一個尋找自然的怨婦注入了嶄新的生命,這怨婦亦煥發出女人之本色,喚起了這個近乎遁世的男人身心遙遠的無限的溫情,激發出他身上近乎消失的性愛激情。他們在遠離工業文明的地方體驗著自然純樸的愛情,體驗著創造的神奇,雙雙獲得了靈與肉的再生。浪漫而美麗,不乏烏托邦色彩,這簡直是一部成人的童話。勞倫斯生前好友理查德·奧爾丁頓曾長期從事勞倫斯作品的編輯和評論工作,他說過,這本書根本算不上一本性小說,因為它其實是“關於性的說教……是一種’精神戀愛’”。中國文豪林語堂早在三十年代就指出,勞倫斯的性描寫別有一番旨趣:“在於勞倫斯,性交是含蓄一種主義的。”這真是一種林語堂式的“會心之頃”的頓悟。時至今日,普遍的研究認為,勞倫斯對性持一種清教徒的觀點:“他之所以常常被稱作清教徒,就是因為他認為性是生命和精神再生的鑰匙,也因為他認為這是極為嚴肅的事情。”1960年倫敦刑事法庭審判這本書時,文化學家霍嘉特就特別說這書“講道德,甚至有清教之嫌”。此言令檢察官困惑不解,轉而問詢文學家福斯特,福斯特抑揚頓挫地回答說:“我認為那個描述是準確的,儘管人們對此的第一反應是覺得自相矛盾。 ”看似如此的矛盾,造就了勞倫斯這部小說之性宗教的特質。因此,霍嘉特在他那篇具有歷史意義的《查》1961年版序言中稱這本書是“潔淨、嚴肅的美文”,“如果這樣的書我們都試圖當成淫穢書來讀,那就說明我們才叫骯髒。我們不是在玷污勞倫斯,而是在玷污我們自己。”查泰萊爵士因傷失去性能力,本值得同情,但他的內心十分麻木,對工人冷酷無情,對夫人康妮感情冷漠。他認定礦工只是工具,非用鞭子驅使不可。康妮只要能為他生個兒子繼承他的事業和爵位就行。至於同誰生育,他倒不在乎,但絕對要求孩子的父親來自上流社會,以不辱查家門楣。同他在一起,康妮雖生猶死。正因此,當康妮遇上一身質樸但情趣脫俗的獵場看守梅勒斯時,便自然流露出了女性的軟弱與柔情,備受失敗婚姻折磨和工業文明戕害的梅勒斯立即情動於中,雙方情色相生,一發而不可收。梅勒斯與康妮的丈夫形成了鮮明的對照,他是一個根植於自然、富有生命力的“下等人”。他受過教育,但厭惡了他認為腐朽的文明生活,選擇了自我流放,自食其力,寄情山水。勞倫斯對現實的選擇令人深思:他選擇了森林為背景,選擇了一個獵場看守而不是他情感上最為依戀的礦工來作故事的男主人公。獵場看守這種職業的人游離於社會,為有錢人看護森林和林中的動物供其狩獵,也要防止窮人偷獵或砍伐樹木。這樣的人往往過著孤獨的生活。他們是有錢人的下人,是勞動者,但又與廣大勞動者不同。在勞倫斯看來,這類脫離了俗塵的階級利益、一身儒雅同時又充滿陽剛氣的男人最適合用來附麗他的崇高理想。而從根本上說,礦主和礦工雖然是對立的,但他們又是統一的:雙方都受制於金錢、權力和機械。在勞倫斯眼裡,他們都是沒有健康靈魂的人。從《戀愛中的女人》開始,勞倫斯的超階級意識日漸凸顯,在今天看來頗具後現代意義:勞倫斯從人類文明進程的悲劇角度出發,超越了現代經濟學理論的認知範疇即資本是靠對勞動力的壓榨達到積累的。事實上後現代理論認為,資本是靠對不可再生的自然資源的掠奪“轉化”而成的,勞動力不過是自然的一部分。勞倫斯注意到勞動力脫離土地/自然後的異化特質,同時也注意到勞動力在資本轉化過程中主體性的喪失,對工人來說他們經歷的是雙重異化。而採礦這一行業更是對不可再生的人類資源無情掠奪的最典型範例,在剝奪自然方面雙方都是參與者。在與自然的異化過程中,勞資雙方成了對立的統一。礦工的罷工運動不過是在工資待遇上與資本家的對立,這並沒改變其異化的本質。勞倫斯超越了剝削—被剝削階級對立的意識,揭示的是整個文明進程中資本對人/自然的物化,揭示出對立的雙方都是被物化的對像這樣一個真理。所以儘管勞倫斯對於自己出生並生長於斯的礦工階級在情感上萬分依戀,稱礦工是這世界上唯一令他感動的人,但他在理智上卻選擇脫離他們。有產者的冷酷無情與無產者的萎靡無奈都是文明異化不可救藥的產物。(勞倫斯的有關論述詳見其散文《還鄉》、《諾丁漢礦鄉雜記》和《我算哪個階級》等。)在資本主義工業文明如日中天之時,勞倫斯憑著其對人/自然的本能關愛,憑著其天賜的藝術敏感,觸及了一些頗具本質性的特質,其作品在後資本主義時代愈顯功力,無怪乎他被稱為預言家。他的作品也因此跨越了寫實主義、現代主義和後現代主義三個階段而成為文學的常青樹,真是難能可貴之至。一個窮工人的兒子能達到這樣的藝術境界,除了造化使然,後天的生活經歷和精神砥礪亦是關鍵——生活在骯髒的工業文明與田園牧歌式的老英國的交界地帶,出身於草根,備受磨難,但藝術天分促使他孜孜以求,吸取的是那個時代最優秀的文化。他的創作超越了階級出身和階級仇恨,探究的是超然的真理。而他這樣遊走在各種文化群體之間的邊緣作家本身,就是後現代主義文學研究所關注的天然“差異者”,意義的“顛覆者”和“消解者”。因此,勞倫斯文學的魅力愈是到後資本主義時代愈得到彰顯。勞倫斯試圖創造一個文明與自然之間的第三者,這就是梅勒斯。在此勞倫斯超越了自身階級的局限,用道德和藝術的標準衡量人,用“健康”的標準衡量人的肉體和靈魂,選擇了梅勒斯這樣的人作自己小說的主人公。而森林在勞倫斯眼中則像徵著人與自然本真的生命力,象徵著超凡脫俗的精神的純潔。森林中萬物的生髮繁衍,無不包孕著一個“性”字。勞倫斯選擇了森林,選擇了森林裡純粹性的交彙來張揚人的本真活力,以此表達對文明殘酷性的抗爭。鬱達夫在勞倫斯逝世後不久讀了勞倫斯的作品,他英明地指出:勞倫斯是個積極厭世的虛無主義者。此言極是。所謂厭世,自然是面對洶洶人世表現出的超然與逃避;所謂積極,當然是在看破紅塵的同時依然頑強地表現出對人類的信心。於是勞倫斯選擇了梅勒斯這樣孤獨隱居但性力強健的男人作他的理念傳達者。這樣的男人與世界的結合點只有自己最為本真的性,他只與脫離了一切塵世醜陋的女人之最本真的東西接觸。這就是超凡脫俗的性,與鮮花、綠樹、鳥禽一起蓬勃自然地在大森林裡生髮。誰又能說梅勒斯不是一棵偉岸但又柔美的橡樹?一個複歸自然的文明男人,集強健的性力、隱忍的品質和敏感的心靈於一身,對女人和自然界的鳥獸花表現出似水柔情。中國祇有鬱達夫才能在勞倫斯剛剛逝世不久就作出一個這樣的判斷。一個要擺脫代表死亡與墳場的丈夫的鮮活女人遇上了梅勒斯這樣一個卓爾不群、回歸自然的理想主義男人,在童話般的林中木屋裡自然而然地相愛,演出了一幕幕激情跌宕的生命故事。小說字裡行間蕩漾著的生命氣息,幻化成大戰後廢墟上人性的希望祥雲,富有強烈的藝術衝擊力。這種衝擊力在於它童話般的真實性。在這個文本中,勞倫斯構建了一個有血有肉的故事,用他自己的話說,“任何東西只要是在自身的時間、地點和環境中,它就是真實的。”我想這應該是一種源於現實而超越現實的藝術真實,應當受到應有的尊重。小說創造的是一種藝術的真實。只有基於這種認識,我們才能說《查》是一部象徵小說:小說中的每一樣事物都具有像徵意義,直至最後整部小說本身成了一個巨大的象徵。林語堂謂之“含蓄一種主義”的性交,可能指的就是小說的象徵性。 了解了這一層意思,我們就把握住了這部小說形而上的內涵,而不至於停留在其表面的性描寫上畫地為牢,無端訾議。中國古文曰:“形而上者謂之道,形而下者謂之器。”藝術的真實往往是形而上的。從這個意義上去考察這部小說,我們完全有理由稱之為“廢墟上生命的抒情詩”,算一家之言,聊以代序。同時,這部小說寫作的一些歷史和個人背景也是不可忽視的。任何一個作家的創作都是其獨特的個性與時代背景和環境互動的結果。於勞倫斯,這樣的互動就更為突出,在此略作交代。1925年,勞倫斯還在美國和墨西哥漫遊時,從十六歲開始長期困擾折磨他的氣管炎和肺炎被確診為肺結核三期。在沒有抗生素的年代,這等於宣判了他的死刑。眼看大限將至,自己還在創作上徘徊,勞倫斯心急如焚,他是不甘心自己長時間寫不出力作的。 1920年《戀愛中的女人》出版後並未引起轟動;後來的《迷途女》被認為是為錢而寫的平平之作;《亞倫之笛》、《袋鼠》和《羽蛇》雖然獨具匠心,但一時也難為圈內人士認可,評論寥寥,且抨擊者為多;《林中青年》是與別人的合作,乏善可陳。而他一系列的中短篇小說和遊記等並非他的根本關切,長篇小說的寫作,才是他的生命支柱。查出肺結核三期後,他在給澳大利亞女作家莫莉·斯金納的信中說: “我還是想寫一部長篇小說:你可以與你所創造和記錄下的人物及經驗生死交關,它本身就是生命,遠勝過人們稱之為生命的俗物……”這一年是他創作上的“休耕年”,他開始潛心於理論探索,寫出了一系列小說理論方面的隨筆。他的理論探索為他的扛鼎之作找到了主題,這就是要張揚“生命”。其實勞倫斯1912年與弗里達私奔到嘎達湖畔時就已經通過直覺觸及到了未來十幾年後生命結束之前的一部驚世駭俗的小說的主題了,其理念在遊記《意大利的薄暮》中已初見端倪,他要做的只是等待和尋覓,尋覓將這理念附麗其上的人物和故事,從而將這理念戲劇化。這一等就是十四年,等到醫生宣判了他的死刑。隨後他在1925年和1926年最後兩趟回故鄉。看到英國中部地區煤礦工人的大罷工,看到生命在英國的萎縮與凋殘,他終於失望而去,徹底與陰鬱冷漠的英格蘭告別。他再次回到他生命所繫的意大利,明麗的意大利與陰鬱的故鄉兩相對比,兩相衝撞。在那裡,他以羸弱的病體考察了意大利中部古代伊特魯里亞文明的墓葬和完好如初的彩色壁畫,伊特魯里亞人充滿血性的性格、自由浪漫的生活方式、對神靈的虔誠膜拜與對死亡的豁達,這些與基督教文明下人的物慾橫流和人性的異化形成了鮮明的對比。勞倫斯深深地迷上了羅馬人之前生活在這片土地上的意大利人真正的祖先伊特魯里亞人:“苗條、優雅、文靜,有著高貴的裸體、油黑的頭髮和狹長的腳板。 ”意大利的現實和遠古都感召著勞倫斯。於是,潛隱心靈深處多年的小說主題終於得到戲劇化,終於附麗於梅勒斯和康妮兩個生命的陰陽交流之上。這就是《查泰萊夫人的情人》,一本生命之書,一首生命的抒情詩。

2010年3月23日 星期二

Google,I do like you!—國人素質需要反思

斷斷續續,反反復複,google的問題在今天終於揭曉了答案。       作為世界頂級搜索引擎,一個有聲望的高端企業,google對此次域名的搬遷還是做出了負責任的舉動,展現了人性化的態度。      雖然不清楚對google的訪問會在什麼時候突然被停止,但對於懶羊羊而言,能訪問一天google,就意味著快樂。                    一系列報導和訊息,使得google的此次搬家,懶羊羊並不感到意外,只是對國人的修養和素質表示無奈。懶羊羊不是什麽高深人士,僅僅一介平民,尚知禮儀二字。可是我國公民的留言實在不怎麼能夠入眼兼入耳了(所以我不截圖了),即便是反對google、討厭google,發言時是不是也應該注意下措辭,動不動就出口成臟,下流、齷齪、噁心的言論成排山倒海之勢襲來(很抱歉我也用了粗俗的字眼),生怕別人不說中國人沒修養。而且,臟話留言並非一兩天的事情,也並非僅僅針對google。不管是什麽事情、什麽立場,臟話總是如影隨形,揮之不去,各種方言、各種國罵,你方唱罷我登場,很是樂此不疲。真的不明白這究竟是爲什麽,難倒中國人真的越來越病態嗎?        總有人抱怨說哪裡哪裡人瞧不起中國人,可是諸位,自己都不尊重自己,天天做出讓人根本無法尊重的事情,能指望別人尊重你嗎?        記得一年港媒刊登了一些國人舉止不當的照片,比如隨地吐痰之類,有的人就無所不用其極的破口大駡,指責港人有歧視之嫌。殊不知,隨地吐痰、亂扔垃圾才是真正該被批評、非常缺乏公民素質的行為(如沙洲所唱:吃完煎餅果子塑料袋往海裡扔)。怎奈,國人總是一有問題就推到別人身上,從不知自我反省。又如,中國旅行團成員騎美國公牛塑像,而且還恬不知恥的合影;在台灣景點亂塗鴉“XXX到此一遊”,在英國搭乘地鐵逃票……無論是誰,每一個細小的舉動都代表著所在地方的人。即便不是所有人,但凡有人這麼做,就都會累及所有人。大陸推行所謂素質教育,可惜收效甚微。低俗、低劣的舉止行為和言論有愈演愈烈之勢,幾乎佔據了主流。使得到處都成了謾駡滿天飛、穢物隨處見的溜丟地。連最基本的修養都缺乏,還怎麼指望樹立形象,使人尊重呢?       曾子曰:吾日三省吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?就此,懶羊羊認為還要再加一省“與人交而失儀乎?”,贈與國人,與君共勉。

2010年3月17日 星期三

Google,沒有你該怎麼辦?–續(選自黃浩文的BLOG)

如果谷歌退出中國是這種裸退式,這是最壞的局面,是個沒有人贏,滿盤皆輸的局面。並且將深刻地影響到我們每個人的未來。
– 題記

近來谷歌退出中國事件,再次成為中國互聯網的焦點。
很多人當熱鬧在看,孰不知,這個谷歌退出中國事件的結局將深刻地影響我們每一個人的未來,特別是中國互聯網的未來。
根據我們自己的深度分析,谷歌退出中國事件有三種可能的最終結果:
(一)谷歌退出中國(半退半隱式)
具體表現形式:谷歌關閉
google.cn,但保留 google.com域下的業務,以及基於Android的智能手機業務。
這也是目前最有可能出現的結局。這個結局即使出現,大家都還有迴旋的餘地。
說實話,在
2010
年初谷歌退出中國事件的一開始,作為互聯網的從業人員,特別是看到所謂的谷歌“版權門”事件的一幕幕演出,我心理的天平其實是偏向於谷歌的。
借用某位
80
後知名人士的博客對於該谷歌“版權門”事件的評論:
“根據谷歌提出的方案,如果作者不願意其作品出現在谷歌上,可以通知谷歌刪除其作品,如果願意被谷歌搜到,則可以與穀歌一起分享下載、廣告、印刷書販賣等商業模式的收益,其中版權人、發行人佔
63%,37%
歸谷歌所有。”
該知名人士認為:“即使把這個分成模式跟傳統的圖書出版模式相比,仍然是有競爭力的,他仍然願意將他的書與穀歌合作。”
“其中的關鍵是,因為谷歌提出的
60
美元的價格只是描述書的目錄和有限的章節,如果有人要全文下載,還需要另外付費,作者能拿到接近七成的分成是非常合理的,因為在傳統的圖書出版產業鏈中,作者只能拿到最終圖書價格的一成作為稿費,而書店能拿到四成到五成。”
我覺得這位兄弟說話必將實事求是。
我相信很多人都沒有搞清穀歌“版權門”的具體情況,就被某些版權協會瞎忽悠了。
谷歌只是描述書的目錄和有限的章節,就給你錢,如果有人要全文下載,還需要另外付費。
這太合理了,你們這些協會還喊什麼?非要把人家逼死幹什麼? 知不知道人在做,天在看?這種把別人逼到牆腳的做法,起碼讓別人覺得我們中國人不夠厚道。
有這個時間,你們為什麼不去滅真正的盜版?我工作的地方附近有家賣盜版光盤的,賣了幾年了,生意紅火得不行。沒見你們來滅過?
所以,正因為有以上的認識,我一開始是非常同情谷歌的。記得當時網上有人喊出: “谷歌,純爺們!”之時,我還是蠻欣賞谷歌的氣魄的。
但是,時過三個月,谷歌退出中國事件再次以一種接近事實的可能性方式再次出現的,我的心理上有了微妙的變化。
每個國家和民族都有自己的歷史文化風俗和特定傳統,相信
Google
在全世界其他地方,面對例如一些宗教文化主導的社會意識形態中,也必須遵守當地的法律、法規或者至少是文化傳統吧?
為什麼在中國你就不行呢?在美國的一位朋友也和我持相似態度,他表達得更傳神,他說:
Google,
太矯情了吧? Google高層將籌碼壓到了一個顛覆中國某種互聯網政策制度的局面上,這本身就走上了一條難以迂迴的道路,是不可取的。
我以為,谷歌當以此谷歌退出中國事件為訓,也應該自省其身,探和諧融合之道。
沒有生意是很容易做成的。

(二)谷歌退出中國(裸退式)
具體表現形式: 谷歌關閉
google.cn,並在未來不久也難保google.com域下的業務,進而重創Android
的智能手機業務。
如果谷歌退出中國是這種裸退式,這是最壞的局面,是個沒有人贏,滿盤皆輸的局面。並且將深刻地影響到我們每個人的未來。
這個結果意味著
Google
在全世界最大的市場和最具成長性的市場裡,幾乎完全出局。
而中國幾億互聯網用戶也無法使用世界上最好的互聯網服務之一。
這是一個兩敗俱傷的局面,是中國互聯網行業最不願意看到的悲劇結局。
有業內人士估計,如果
Google完全退出中國市場,5萬以上從事Google廣告代理及搜索引擎優化的人員將失業(或轉做其它搜索引擎),20萬以上的個人站長將幾乎是他們最大的一塊苦苦支撐網站的收入來源,100
萬以上的企業網絡推廣將受影響(或轉做其它搜索引擎)。 Google APIGoogle Adsense、Google Adwords造就了數以百萬計的就業機會,普通老百姓可能沒感覺,但身處行業其中,你會感到切膚之痛!
而一旦以這種幾乎裸退的方式穀歌完全退出中國,會有大量的就業壓力衝擊中國經濟。

Google Adsense
提供的廣告內容匹配度,在中文互聯網領域是最好的。其廣告內容可精確匹配到例如搬家、家政、找房子、找工作、物品交易、外語培訓、留學、移民等諸多日常生活中的方方面面。
目前還沒有可以完全替代
Google Adsense
的產品可以給個人站長選擇,有些類似的產品,但收益能力相差甚遠。
因此,中國的個人站長是最大的受害群體之一。
 20
萬以上個人網站也許不用1年,就消失過半。
而消失的個人網站將不再需要購買服務器、服務器託管服務和CDN內容加速服務。
進而影響
IT行業、IDC行業和CDN行業。而IDC行業和CDN
行業的規模減少,進而會影響中國電信、中國聯通等電信運營商的企業客戶帶寬和主機託管的收益。
……
後面的事情我就不敢想了。
因為互聯網行業是
21世紀最大的新興產業,而 GOOGLE是行業內撬動該互聯網經濟體的最大公司,並延伸養活了整整一個產業鏈條。
別人我不知道,如果谷歌退出中國採完全裸退的方式,我們的一些開發應用就先暫停,本來要多招聘的員工的名額也就取消了。而本來我們可以多招聘多些員工,從社會宏觀的角度來看,本來可以讓更多的人就業的。 
(三) 谷歌退出中國祇是傳說
最終達成某種程度的和解,柳暗花明又一村。
這是最好的結局,皆大歡喜的結局。